首页 汉字

小学语文,“宋词(sòngcí)”造句,带拼音,中英双语对照

在美丽的校园里,我们学习了许多词语和句子。今天,让我们一起来用词语“宋词”,创造属于自己的小故事吧!

1. chūnmiánjuéxiǎochǔchùwénniǎo

Translation: In spring one sleeps without waking, everywhere one hears the cries of birds.


2. xiǎolóuzuóyòudōngfēngguókānhuíshǒuyuèmíngzhōng

Translation: Last night, the small building again felt the east wind; in the bright moon, the old country is unbearable to look back upon.


3. rénshēngshéiliúdānxīnzhàohànqīng

Translation: Since ancient times, who has not died? Let the red heart shine through history.


4. huāpiāolíngshuǐliúzhǒngxiāngliǎngchùxiánchóu

Translation: Flowers drift and water flows, one kind of longing, two places of idle sorrow.


5. tiānchángjiǔyǒushíjǐnhènmiánmiánjué

Translation: Heaven and earth may last forever, but sometimes love comes to an end; this sorrow will never end.


6. shìshìliú

Translation: The world is like a chess game, and there is no room for a single step.


7. qiānshānniǎofēijuéwànjìngrénzōngmiè

Translation: Thousands of birds fly over the mountains, and the paths of ten thousand people are gone.


8. jiāngshānhuàshíduōshǎoháojié

Translation: The rivers and mountains are like a painting, filled with heroes of the time.


9. xiāngjiànshínánbiénándōngfēngbǎihuācán

Translation: It is difficult to meet and difficult to part; the east wind is weak and the flowers are withered.


10. jiǔzhàixúnchángxíngchùyǒurénshēngdàochùzhīshì

Translation: The debts of wine are always there; what does life resemble?


11. míngyuèshíyǒujiǔwènqīngtiān

Translation: When will the bright moon appear? I raise my cup and ask the clear sky.


12. děngxiánbáileshàoniántóukōngbēiqiè

Translation: Do not wait idly; before the young head turns white, it is too late for sorrow.


13. xiāngxiāngjiànzhīshínánwéiqíng

Translation: When will we meet again? This moment, this night, it is hard to bear the emotions.


14. qīngshāndàotóngyúnmíngyuèzēngshìliǎngxiāng

Translation: The green mountains are always linked with clouds and rain, and the bright moon has never been separate from its home.


15. shēncǎifèngshuāngfēixīnyǒulíngdiǎntōng

Translation: Without the colorful phoenix's double wings, the heart has a spiritual connection.


16. zhídàoxiāngliǎowèifángchóuchàngshìqīngkuáng

Translation: Straightforward longing is useless, yet it is not forbidden to be clear and wild.


17. luòhóngshìqínghuàzuòchūngènghuā

Translation: Fallen red is not without feeling; it turns into spring mud to protect the flowers.


18. cùnxiāngqiānwànrénjiānzhèngdàoshìcāngsāng

Translation: One inch of love is a thousand threads; the right path in the world is full of vicissitudes.


19. shānzhòngshuǐliǔànhuāmíngyòucūn

Translation: The mountains are high and the waters are deep, making it seem like there is no way out; but just as the willows are dim, the flowers are bright, and another village appears.


20. chóuqiánzhītiānxiàshuírénshíjūn

Translation: Do not worry that there are no friends on the road ahead; who in the world does not know you?


看,我们用词语“宋词”创造出了一个个生动的故事。这就是语文的魅力,它不仅能让我们认识世界,更能让我们表达自己的情感和想法。希望你们在学习的道路上,继续用文字书写属于你们自己的精彩篇章!

上一个 mèng,xī(梦溪) 句子列表 下一个 nán,qiú(难求)

最新

工具

© 2020- 简易汉语

沪ICP备17002269号